historie

Nápad nadabovat pilotní epizodu seriálu Azumanga vznikl někdy v létě 2004. Poměrně komická idea, která řešila nepoměr mužů a žen v našem spolku v poměru obsazení rolí v Azumanze, zaujala, projekt byl schválen a jako většina Mňangačiči projektů uložena k ledu. Ale ne na dlouho.

Na podzim přichází Jarník, slavný to amvéčkař a tvůrce prvního anime, a zkoumáme možnosti dabingu pro jeho další dílo. Jako dobré testovací morče se z mrazáku vytahuje dabing Azumangy. Inu, není nic jednoduššího. Stačí přeložit dialogy, nahrát do počítače a je to. Ale až veřejný slib organizátorům manga bloku na Pragoconu 2005 nám dalo pevný časoprostorový bod a nůž na krk. Plni naivního optimismu, jali jsme se realizovat náš plán. Za nahrávací místnost byla zvolena "naše" kobercová místnost v čajovně - koneckonců, stěny pokryté měkkými koberci přeci budou ideální pro nahrávání. A byl stanoven termín nahrávání. Muted přinesl notebook, naši amatérští seiyuu přišli řádně připraveni - a celá nahrávací session skončila katastrofálně - nikdo nepřinesl mikrofon. Ale i takováhle maličkost nás nerozhází a termín se odsunul na další sezení. Dorazili seiyuu, notebook i mikrofon. A začalo experimentování. Věrni vědecké metodě slepých uliček jsme se nakonec dopracovali k ne zrovna optimální, ale alespoň použitelné metodě. Koberce na stěně se sice osvědčili, ale dřevěná podlaha, která vydávala dunivé či vrzající zvuky při každém našem pohybu, již tolik ne. A tak za témeř sošné nehybnosti byla Azumňanga Ďaha nakonec nadabována.

Tím to sice skončilo pro dabéry, ale nastala práce pro našeho zvukaře, kteréžto funkce se chopil Schovi. Sestříhat dabing nebyl problém, ale jak odstranit ze zvukové stopy hlasy původních seiyuu? Rafinované filtry a algorytmy na podobný úkol nestačily, a tak přišla na řadu piplavá rekonstrukce původního podkladu. Hudbu byla jednoduše použita z OST, ale ruchy musely být rekonstruévány takříkajíc od nuly.

Ale nakonec se dílo podařilo, o čemž se můžete přesvědčit sami.